Kdaj je gong xi fa cai 2021?

Letos pade praznovanje kitajskega novega leta ali kitajskega novega leta Petek, 12. februar 2021.

Ali lahko rečem Gong Xi Fa Cai?

Ko vas ljudje med kitajskim novim letom pozdravijo z Gong Hey Fat Choy (恭禧發財, kantonščina) ali Gong Xi Fa Cai (恭禧發財, mandarinščina), kaj rečete? Preprosto odgovorite z isto frazo, ki so jo uporabili. To pomeni "Tudi tebi želim uspešno leto."

Kaj pomeni Gong Xi Fa Cai?

24. januar 2020 | Osebje OIED. Srečno kitajsko (ali lunarno) novo leto!

Kako pozdravite gong xi fa cai?

Najpogostejši kitajski načini besed Srečno lunarno novo leto sta Gong Xi Fa Cai (mandarinščina) in Gong Hey Fat Choy (kantonščina). Čeprav se izgovorjava nekoliko razlikuje, sta oba napisana na enak način.恭禧發財 (poenostavljeno 恭禧发财, črkovanje pinyin gōng xǐ fā cái, izgovorjeno kot goong ssee fah tsign).

Je to kung hei fat choi ali Gong Hei Fat Choi?

kitajščina: 恭喜發財; pinjin: gōngxǐ fācái; v kantonščini: Kung Hei Fat Choi. Izraz 'Gong Xi' (ali 'Gong Hei' v kantonščini) pomeni 'Čestitam', ki izhaja iz legende o 'Nian', s katerim si čestitamo, da sta se izognila škodi zveri.

gong xi fa cai 2021😘😘😘

Kateri jezik je Kung Hei Fat Choi?

Ali je notri kantonščina -- Kung Hei Fat Choy! -- ali mandarin -- Gong Xi Fa Cai! –- pomeni "Želim vam blaginjo!" in je priljubljeno lunarno novoletno voščilo za ljudi kitajskega rodu po vsem svetu.

Kako se reče Gong Xi fa cai v kantonščini?

'Gong hei fat choy« je kantonski način izgovorjave fraze in v mandarinski kitajščini je to »gong xi fa cai« (izgovarja se gong she fa tsai).

Kako se v kantonščini reče blaginja?

恭喜发财 – Želim vam blaginjo in srečo

Gong hei fat choy (kantonščina) je postala eno najbolj prepoznavnih kitajskih novoletnih voščil izven Kitajske.

Kakšno narečje je gong xi fa cai?

Gong Xi Fa Cai je Mandarin, medtem ko je Kung Hei Fatt Choy kantonščina. V Hokkienu se izgovarja Kiong Hee Huat Tsai. Pravzaprav se nanašajo na iste štiri znake, æ å–œå 'è´¢, ki je običajen pozdrav med kitajskim novim letom. Besedna zveza dobesedno pomeni "Čestitke in blaginja za vas!".

Ali je v redu reči srečno kitajsko novo leto?

Zavedajte se, da danes bolj mednarodni način voščila - "Srečno lunarno novo leto" - ni priljubljena sprejeta fraza, ki bi jo uporabljali vašemu kitajskemu prijatelju, ki bi ga morda smatral za žaljivo. Namesto tega uporabite besedno zvezo "Srečno kitajsko novo leto" ali preprosto "Srečno novo leto".

Kaj pomeni fat choy v kitajščini?

Kitajsko novo leto. ... Gung hay fat choy je, kako vam govorci kantonščine želijo srečno novo leto – dobesedno "želim vam veliko sreče in blaginje."

Kako pozdravite Kung Hei Fat Choija?

Ljudje si na ta dan tudi zaželimo in poskrbimo, da širimo srečo. Ljudje delijo čestitke za kitajsko novo leto, kot so "Kung Hei Fat Choi", "Xīn Nián". Kuài Lè”, “Gong Hei Fat Choy”, “Kiong Hee Huat Tsai”, “Xin Nian Kuai Le” med drugimi načini za uspešno praznovanje.

Kako se reče srečno novo leto v kitajščini 2021?

Običajen in prijazen odgovor na to, da želimo srečo in blaginjo je "Gōngxǐ fācái”, zapisano kot 恭喜发财 in izgovorjeno 'Gon-See-Fahh-Kai'. Lahko bi rekli tudi: Srečno v skladu z vašimi željami, kar v prevodu pomeni »jíxiáng rúyì« ali 吉祥如意 in se izgovarja kot »Chee-Cham-Roh-ee«.

Kako dolgo traja kitajsko novo leto 2021?

… prispeva k zmanjšanju tveganja za prenos epidemije in učinkovito zagotavlja varnost in zdravje ljudi. Kitajski državni praznik za lunarno novo leto v letu 2021 je od 12. do 17. februarja. Po začetku novega leta se veselice nadaljujejo za 15 dni, vrhunec pa je bil festival Lantern.

Kaj jedo na kitajsko novo leto?

Najpogostejša kitajska novoletna živila vključujejo cmoki, ribe, spomladanski zvitki in niangao.

Kako se reče srečno novo leto v japonščini?

Srečno novo leto svojim prijateljem na Japonskem

To je preprosto krajša različica "あけましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いしまetいしまetいしまima.

Kako se reče srečno kitajsko novo leto v mandariščini?

V mandariščini je "veselo kitajsko novo leto" "xin nian kuai le" (izgovarja se shin nee-an kwai le), kar je uradni pozdrav, ki se običajno uporablja za neznance in pomeni »novoletna sreča«. Skrajšana različica je "xin nian hao" (izgovarja se shin nee-an how) se pogosteje uporablja za prijatelje in družino.

Kako nekomu zaželeti dobro v kitajščini?

Splošne dobre želje

心想事成 (xīn xiǎng shì chéng): Naj se vse vaše želje uresničijo.出入平安 (chū rù píng ān): Naj imate mir, kamor koli greste.一帆风顺 (yī fān fēng shùn): Naj vam pluje gladko (t.i. figurativno).吉祥如意 (jí xiang rú yì): Naj boš srečen, kot si želiš.